Перевод текстов в Киеве

Эридан-2002 - центр переводов, который работает на рынке переводческих услуг с 1996 года. Центр предоставляет широкий ассортимент услуг - письменные переводы различной специализации, редактирование, устные (последовательный и синхронный) переводы. Эридан-2002 имеет успешный опыт сотрудничества с рядом промышленных и коммерческих предприятий как в Украине, так и за ее пределами.


22

ГОДА ОПЫТА

28

ЯЗЫКОВ ПЕРЕВОДОВ

97

СФЕР ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

parallax background

Опыт


Более 22 лет активной деятельности на рынке переводов позволили нам аккумулировать значительный опыт выполнения переводов в 97 сферах деятельности на 28 языках. Эридан-2002 имеет уникальный опыт перевода специализированных текстов в следующих областях: аудит, банковское дело, коммерческая деятельность, бытовая техника, машиностроение, медицина, нефть/газ, общественные науки, пищевая промышленность, страхование, телекоммуникации, техника, финансы, химико-фармакология, экология, энергетика, юриспруденция, ядерная энергетика, - всего 97 сфер деятельности.

Среди видов документов, перевод которых Бюро выполняет, - контракты, соглашения, деловая корреспонденция, техническая документация, бизнес-планы, инвестиционные проекты, таможенные и декларационные документы, Web-страницы, формы для Комиссии по вопросам выпускников иностранных медсестринских школ CGFNS и тому подобное. Также Бюро осуществляет переводы научно-технической и публицистической литературы.


Главные направления переводов:











Центр переводов Эридан-2002 выполняет переводы в соответствии с нормами и стандартами, которые регулируют деятельность в сфере переводов, что обеспечивает их высокое качество.

parallax background

Сфера дополнительных услуг

Реферирование

Предусматривает краткий пересказ материала. Полезен при ознакомлении с большими по объемам текстами (книгами, большим количеством web-страниц и т.п.).

Редактирование

Любой материал (статья, произведение, текст, над которым работал другой переводчик) может быть отредактирован на удобном для заказчика языке. Для некоторых языков редактирование выполняют носители языка.

Адаптация текстов

Литературная обработка, исходя из возможностей целевой аудитории и конкретных задач публикации.

Заверение и легализация

Нотариальное заверение переводов, документов, легализация переводов, документов в МЮ, МИД Украины.

Стандарты


Главный принцип деятельности Бюро Эридан-2002 - обеспечение высокого качества предоставления услуг. Эридан-2002 работает по международным и отечественным стандартам в сфере переводов:

  • ГОСТ 7.36-88 «Неопубликованный перевод. Координация, общие требования и правила оформления», г. Москва.
  • ISO 2384-77 «Документация. Оформление переводов».
  • ISO 9:1995(E) «Transliteration of Cyrillic Characters into Latin Characters – Slavic and Non-Slavic Languages».
  • Решение Украинской комиссии по вопросам юридической терминологии № 9 (Протокол № 2 от 19 апреля 1996).
  • СТТУ АПУ-001-2000 «Квалификация и сертификация переводчиков».
  • СТТУ АПУ-002-2000 «Услуги по письменному и устному переводу. Общие правила и требования к предоставлению услуг».

Качество


В компании работает внутренняя система качества. Каждый перевод проходит сквозь несколько степеней проверки:

  • проверка переведенного материала автором перевода;
  • научно-техническое редактирование;
  • языковое редактирование (в случае необходимости);
  • корректура.
Такая система помогает избежать многих ошибок и неточностей.

СРЕДИ НАШИХ КЛИЕНТОВ

ПОЗВОНИТЕ МНЕ
+
Жду звонка!
Зателефонувати зараз